The Verdict

  • “Dworkin would be delighted to surf the blogosphere since it brings the opportunity of finding many potential critics of the highest calibre, like Daniel M. Harrison … Mr. Harrison's blog is an interesting, inspiring and excellently written collection of opinions and experiences.” -Professor Santiago Iñiguez, Dean of IE Business School, BizDeansTalk
  • "Well written ... please continue your good thinking." - John Nesheim, bestselling author of "The Power of Unfair Advantage"
  • "I am very impressed with (this) blog and will be adding it to the Execupundit blogroll ... The business world can certainly use a person of (Daniel M. Harrison's) caliber." - Michael S. Wade, Execupundit
  • "He'd be welcome in my class anytime." -The Unknown Professor, Financial Rounds
  • "I love this blog" - Harish Palanniapan

Stats


  • View My Stats

Affiliations

« Smoking Can Kill But Non Smoking Policies Can Kill Business | Main | More European Resolutions »

February 18, 2006

Perceptions of Precision

Here is a cute and elegant take on punctuation in the English language, with in particular, emphasis on the use of the comma:

"Optimists see the apostrophe as comma in transcendence; pessimists see the comma as apostrophe condemned to earthly life.

"Her comma is a brief moment of peace, a time to recollect thoughts scrambled by loud words and louder silence, an unspoken armistice.

"My comma is an obstacle, a rage-inducing eternal pause, undoubtedly illogical -- why, every sentence must end in a period, an exclamation, a question! I want to get my point across, clean up the mess, and settle the matter. My comma is my foe."

Depspite being perhaps a little over-laboured, the analogy illustrates quite well how the very same punctuation methods in speech can irritate one and placate another equally.

When I finshed one course on my MBA here at the BI in Oslo, I received the following feedback over my class participation; "As for the relation to the rest of the class - be mindful that British English speakers, often unintentionally, can irritate others not with their precision of languge, but their belief that everyone else has as discerning a sense of it as theirs. I have a number of Brit friends who can drive their German and US colleagues up the wall with finely tuned sentences ."

I have also foud it to be the case that sometimes what I say to my Norwegian colleagues is not believed to be made in all earnesty, simply because of the way I am saying it. It raises an interesting question: surely this is one discipline that should be mandatory for Business Schools to teach: how to communicate with different cultures, accross international parameters? It can, after all, mean the difference between success and failure when it comes to dealmaking.

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/t/trackback/586960/4287625

Listed below are links to weblogs that reference Perceptions of Precision:

Comments

Post a comment

Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.

If you have a TypeKey or TypePad account, please Sign In